SUKOYAKA日記

メモ帳的存在。岡山在住。

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

高齢者の立ち位置

Muitas vezes eles são relegados, marginados, acusados de que não entenderem nada… os idosos são afastados das sociedades ocidentais onde a juventude é um valor apreciado. O por que acontece isso? Como eles são valorizados em outras culturas? Por que é difícil oferecer para eles o lugar que merecem?

relegar-格下げする-to give someone or something a less important position than before

marginalizar- impedir a participacão de (alguém) em grupo, meio social, vida pública.

apreciar-aprreciate- 正しく評価する。

Toda vez que eu olhava ao Raul passando a vassoura na calçada me chamava a atenção a perfeita arrumação da sua casa. Não sabia se eu estava me tornando maluco ou a casa dele era pintada todos os dias. A grama estava sempre perfeita. Nunca teria imaginado que esse homem de 86 anos, além de passar a vassoura na calçada, soubesse grego, fosse um leitor fervoroso e freqüentasse asilo de idosos, porque para ele a felicidade é ajudar ao próximo.

vassoura-ほうき
calçada-歩道
grego-ギリシャ語
leitor fervoroso 熱狂的な読者

Muitas vezes, nosso relacionamento com os idosos é apenas ceder o banco preferencial no ônibus. Nesse caso vemos uma ação social tradicional [1], ou podemos falar de um relacionamento social, no que se refere a interagir, que permita criar um vinculo com a outra pessoa.

ceder o banco preferencial ー優先席を与える。
criar um vinculo com a outra pessoa 他人と絆を作る。
interagirー会話する。互いに影響を与えあう。互いに作用する。

Os idosos, como todos, possuem necessidades de expressão e desejam realizar uma função social útil, que muitas vezes como sociedade não oferecemos para eles: para o modelo econômico vigente, o idoso já não é uma força produtiva. Segundo o sociólogo Jose Maria Serbia, a função que os idosos podem desenvolver é a de consumidor. Levando em conta as aposentadorias em vigência na Argentina e na maioria dos paises da América Latina, não é necessário adicionar nenhum comentário.



vigenteーcurrent-atual coisa com validade
produtio-生産的な

Terceira idade

Em termos acadêmicos podemos falar de “terceira idade” em pessoas maiores de 65 anos. Além do parâmetro objetivo, existe uma grande parte de subjetividade: hoje não parecesse que alguém de 65 anos seja um ancião, pelo menos na maioria dos casos. Voltando ao exemplo de ceder o lugar no ônibus, cada um terá diferentes critérios para avaliar quando uma pessoa é “velha”. Existem parámetros para todas as coisas. Todo está estritamente calculado, racionalizado; já foi pensado e tem o seu nome apropriado.

parâmetro‐助変数 (他の数字によって変わる数字?)
subjetividade‐主観性
ancião‐velho(mais formal)
estritamente
racionalizar-合理的な方法で、何かについて考えたり、改良したりすること。




A idade dos idosos mudou com os anos. Se vivêssemos no neolítico, eu seria uma pessoa maior com apenas 26 anos e estaria percorrendo os últimos anos da minha vida. Se soubéssemos inventar a máquina do tempo e pularmos até a idade media, pensaríamos que morrer aos 40 anos é normal, porque não teríamos chances de lutar contra as epidemias letais. Hoje o número parece mais próximo aos 80. Qual é o parâmetro certo?

neolítico-新石器時代
percorrer-passar por
pulamos até a idade media
epidemias letais-deadly epidemics


O velho sábio

Hoje, o velho é visto como um ser passado, que já não está na moda. Não obstante, nem sempre aconteceu isso. Em outras civilizações e épocas históricas eles eram considerados como uma fonte de sabedoria e eles desenvolviam um papel essencial na vida do dia a dia das sociedades as quais pertenciam.

Não obstante-nevertheless

Estúdios antropológicos consideram que em épocas pré-históricas os anciãos eram respeitados e simbolizavam um grande valor pelo simples fato de subsistir. Portanto não é por acaso que os feiticeiros, sábios das sociedades caçadoras e de colheita (idosos) fizessem curas de doenças.

subsistir-生存する。生計を立てる。生きながらえる。
feiticeiros‐wizard
colheita-harvest 収穫する。

Para os egípcios as pessoas de maior idade representavam a experiência e a sabedoria: tinham um importante trabalho social como educadores e guias dos mais jovens. No caso do povo judeu, os idosos ocuparam um papel fundamental. Os relatos bíblicos falam em Levitico sobre o respeito pelos idosos e inclusive no livro de Números registra a criação de um conselho de 70 anciãos para desenvolver funções destacadas.


egípcios
relatos bíblicos  図書館の人(?)
Levitico レビ記 旧約聖書の一書


Desde Idade Antiga, passando pela Idade Média e Moderna, a função social dos homens mais antigos do povo tinha infinidade de variações. Na maioria das sociedades contemporâneas eles não são valorizados positivamente, porém temos que salientar o incremento atingido no que se refere à expectativa de vida.

salientar-強調する。見える化する。 (逆)esconder
incremento‐増加
no que se refere à‐with regard to?と関係した。




Apesar do predomínio das raízes culturais ligadas ao Velho Continente, na America Latina ainda existem povos pré-colombianos que continuam outorgando um valor ou uma função especial aos idosos. Falando com Leila Mucarsel -colaboradora desta revista- uma jovem pertencente à comunidade Maia refletiu que o seu povo ainda respeita aos velhos e adicionou que “possuem uma instituição chamada a ‘cofradia’, uma espécie de conselho de idosos que agem como mediadores com o governo oficial; organizam as principais festividades e aconselham ao povo”. [Ver artigo El Sur también existe en Opinión Sur Joven N°33

Portanto, encontramos coincidências no que refere as funções sociais outorgadas aos idosos em diferentes culturas, que não foram reestruturadas em termos dos lineamentos políticos e econômicos reinantes no mundo post-moderno.

Apesar do predomínio das raízes culturais ligadas ao Velho Continente, na America Latina ainda existem povos pré-colombianos que continuam outorgando um valor ou uma função especial aos idosos. Falando com Leila Mucarsel -colaboradora desta revista- uma jovem pertencente à comunidade Maia refletiu que o seu povo ainda respeita aos velhos e adicionou que “possuem uma instituição chamada a ‘cofradia’, uma espécie de conselho de idosos que agem como mediadores com o governo oficial; organizam as principais festividades e aconselham ao povo”. [Ver artigo El Sur también existe en Opinión Sur Joven N°33

predomínio ‐支配、優先
outorgar-grant(認める)
espécie‐sort、 一種の


Portanto, encontramos coincidências no que refere as funções sociais outorgadas aos idosos em diferentes culturas, que não foram reestruturadas em termos dos lineamentos políticos e econômicos reinantes no mundo post-moderno.

lineamentos‐guidelines,政策などの指針
reinantes‐prevailing 打ち勝つ、優先する、普及する、流布する。広く行われている

No meu tempo era diferente

Muitos velinhos usam a expressao tipica. Na verdade é certa. O tempo deixa o legado da historia e cada época tem seu contexto sócio-cultural determinado. De todas as formas, uma frase assim cria um preconceito nas gerações mais jovens. A Yolanda não quer dizer a sua idade e eu prefiro não incomodar perguntando. Fala pra mim que quando ela era jovem as pessoas falavam que ela tinha de ser advogada. Ela escolheu se casar aos 19 anos. Critica os tempos atuais: fala que hoje há orgulho, egoísmo e falta de amor. Fala-me que no seu tempo a amizade entre vizinhos era muito importante. Num tempo a Yolanda tinha uma loja mas Direção Geral Impositiva fechou a loja fazendo com que ela ficasse sem nada. Os vizinhos dela ajudaram a sair dessa situação ruim e até ofereceram comida para ela.

o legado 1、遺言によって譲られる遺産2、受け継がれたもの、事件などの名残り、遺物




Depois de ouvir a testemunha perguntei para ela o que tinha acontecido. No decorrer dos anos, a forma de se relacionar sofreu grandes mudanças, principalmente nos centros urbanos. Além disso, a economia e outros fatores influíram na participação das pessoas na sociedade.

No decorrer dos anos‐over the year


Embora exista uma grande porcentagem de cidadãos que realiza tarefas solidarias - e outros que ainda não o fazem porque não encontraram o espaço para concretiza-las -, hoje não vivemos a solidariedade como parte de um todo. E em conseqüência, não afeta diretamente nossa forma de viver e de relação com as outras pessoas. As grandes companhias possuem um setor especifico destinado à Responsabilidade Social Empresarial. Nós fazemos o mesmo, cada função social e o tipo de relacionamento que temos com os idosos são determinados dessa forma. Portanto, ceder o lugar no ônibus muitas vezes faz com que fiquemos satisfeitos.
O caso do Japão

O Japão é o país com maior quantidade de pessoas velhas do mundo. Nas terras orientais, o respeito aos idosos é um assunto cultural e inclusive eles têm um dia de comemoração: desde 1965, a terceira segunda do mês de setembro se comemora o “ Dia do Respeito aos Idosos” .

inclusive, até, até mesmo,強調


O sistema de saúde funciona através de um seguro universal que fornece serviços para toda a população e é financiado com impostos deduzidos de empregados e empregadores. Para cuidar aos idosos que moram sozinhos, o governo- junto com as empresas – criou medidores de consumo de água e gás que enviam automaticamente as suas leituras a um centro remoto de interpretação de dados. Dessa forma, se o consumo não for normal o velinho poderia ter sofrido um desmaio ou outro problema de saúde.

deduzidos detuct-(給料から)控除する
medidores



Os cidadãos japoneses se importam com ajudar a que os idosos permaneçam independentes e continuem sendo produtivos. Do ponto de vista cultural mais ocidental, poderíamos dizer que é fácil reconhecer esse tipo de práticas em sociedades ancestrais; mas a sociedade nipônica é uma das mais industrializadas do mundo.

ancestrais‐古代の


Na nossa sociedade o desinteresse pelos idosos, é muito mais do que o resultado da modernidade: trata-se de um costume cultural que aceitamos naturalmente.

Nunca é tarde demais para apreender

A educação no idoso permite revalorizar as suas capacidades, ajudando a que a pessoa se inclua novamente numa sociedade que somente olhava com óculos do passado.

O Centro Cultural Rojas, que depende da UBA (Universidade de Buenos Aires), oferece diferentes cursos para idosos: arte, historia, computação, natação. O objetivo dos programas não é só pedagógica e de aumento do capital cultural: além disso procura estabelecer um vinculo entre a universidade e um setor da comunidade. Nas estatísticas de inscrições se percebe um incremento a cada ano.

pedagógica 教育学の


Na província de Buenos Aires, a Universidade de Lomas de Zamora promove o programa UniTE (Programa Universitário da Terceira Idade) e recentemente finalizou um concurso em que os alunos apresentaram trabalhos desenhados em Photoshop. Qualquer um pode freqüentar os diferentes treinamentos de graça.

Além do potencial cultural para desenvolver, as pessoas da terceira idade são uma fonte de informação inesgotável. Com certeza não vamos a coincidir completamente com todas as suas apreciações da vida, mas se tomássemos o caso de uma pessoa de 80 anos, seria equivalente a ouvir uma testemunha presencial a partir de 1928 (não é pouco né?).

inesgotável‐1無尽蔵の、使い切れない、尽きない、2人が、疲れを知らない、根気の良い

esgotar, esvaziar ate ultima gota(porcao minima de qualquer coisa)

Desenvolvendo uma sociedade solidaria

Quando eu tenho que pregar o ziper do jean vou ver Dona Teresa, uma costureira experiente, que ficou viúva faz pouco tempo. Essa calça faz com que ela tenha que procurar um armarinho a comprar o fio, um zíper novo, tirar o velho,e costurar com a sua querida maquina de costurar (as antigas). Cada pessoa idosa entesoura muitas capacidades que podem chegar a surpreendermos e ajudarmos a que a vida se torne mais bonita. Ainda temos a chance de não olhar tudo em termos de produtividade.

costurar -裁縫する
entesourar-enshrine 神聖なものとして大事にする。権利などが法律などに正式に述べてある。


Descobrir que o Raul é muito mais do que um idoso, é saber o que ele pensa e o que ele sente. Não se trata de uma mudança que envolva muita planificação. É desenvolver uma sociedade mais sólida, inclusiva e solidaria onde cada pessoa ocupe um lugar significativo. São todos os dias, é hoje.


☆感想。
もともと英語のサイトのためか、誤字脱字があって読みにくかった。面白そうな記事がたくさんあったが、他のサイトを探そうと思う。
スポンサーサイト

Comment

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

左サイドMenu

プロフィール

カーペンター

Author:カーペンター
FC2ブログへようこそ!

最新記事

カテゴリ展開メニュー

  • 未分類(6)
  • あいさつ(2)
  • 本(34)
  • 【ブラジル】(3)
  • 【ノンフィクション】(14)
  • 【フィクション】(8)
  • 新書(8)
  • 映画【アメリカ】(2)
  • ブラジルの歴史(47)
  • 思ったこと(30)
  • 映画【ブラジル】(2)
  • 専門書(2)
  • 漫画(7)
  • ニュース(6)
  • 映画【日本】(2)
  • 経済(20)
  • 経済学入門(19)
  • 日経指標(9)
  • 政治(7)
  • EU関連(1)
  • 外国人参政権(6)
  • 人間(1)
  • 労働問題(3)
  • 戦争・軍事(7)
  • 法律・裁判(3)
  • ちゃんと調べてないもの(4)
  • これって日本だけ!?(2)
  • 犯罪(1)
  • 在日外国人(5)
  • 日本人論(0)
  • 中東(22)
  • ゲーム(2)
  • 語源(40)
  • 医療(8)
  • たとえツッコミ(1)
  • やりたいこと(現実で)(0)
  • やりたいこと(ブログで)(0)
  • 詩(0)
  • マンガ あ行(1)
  • マンガ か行(2)
  • マンガ さ行(0)
  • マンガ た行(1)
  • マンガ な行(0)
  • マンガ は行(2)
  • マンガ ま行(1)
  • マンガ や行(0)
  • マンガ ら行(0)
  • マンガ わ行(0)
  • マンガ なんでも(3)
  • 文章技術(5)
  • メモ(1)
  • 音楽(2)
  • 近頃の若い者は!反論(1)
  • 作曲(10)
  • 社会学(1)
  • ブラジル経済(2)
  • ブラジル 社会問題(4)
  • FONÉTICAS de ポルトガル語(1)
  • ブラジル 政治(2)
  • 就活(1)
  • revista:mundo estranho(1)
  • ポルトガル語 科学(1)
  • ポルトガル語 その他(2)
  • ブラジル ビジネス(2)
  • トーク(2)
  • 旅行(4)
  • 宗教(1)
  • 映画(2)

右サイドメニュー

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

QRコード

QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。